Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "bataille de la baie de chesapeake" in English

English translation for "bataille de la baie de chesapeake"

battle of the chesapeake
Example Sentences:
1.He distinguished himself at the Battle of the Chesapeake on 5 September 1781.
Il se distingua à la bataille de la baie de Chesapeake le 5 septembre 1781.
2.He was present at all the battles involving Grasse's squadron, including the Chesapeake (September 1781) and the capture of Saint Kitts in February 1782.
Il est de tous les combats de l'escadre de Grasse : bataille de la baie de Chesapeake (septembre 1781) et prise de l'île Saint-Christophe en février 1782.
3.He was present at all the battles involving Grasse's squadron, including the Chesapeake (September 1781) and the capture of Saint Kitts in February 1782.
Il est de tous les combats de l'escadre de Grasse : bataille de la baie de Chesapeake (septembre 1781) et prise de l'île Saint-Christophe en février 1782.
4.September 10 – American Revolution: Graves gives up trying to break through the now-reinforced French fleet and returns to New York, leaving Cornwallis to his fate.
10 septembre, bataille de la baie de Chesapeake : Thomas Graves abandonne sa tentative de traverser la flotte française maintenant-renforcée et revient à New York, laissant Cornwallis à son destin.
5.When Hood returned to the West Indies in late 1781 after the Battle of the Chesapeake, he was for a time in independent command owing to Rodney's absence in England.
Quand Samuel Hood retourne aux Antilles à la fin de 1781 après la bataille de la baie de Chesapeake, il est alors seul aux commandes en l'absence de l'amiral Rodney.
6.In August, with his flag again in the Princessa, he accompanied Hood to North America, and commanded the van at the Battle of the Chesapeake on 5 September, with the fleet under Sir Thomas Graves.
En août, de retour aux commandes du HMS Princessa, il accompagne Hood en Amérique du Nord et commande l'attaque durant la bataille de la baie de Chesapeake le 5 septembre, l’escadre étant sous les ordres de Thomas Graves.
7.On 5 September 1781 a major naval action was fought by de Grasse and the British at the Battle of the Virginia Capes, ending with the French fleet in control of the Chesapeake Bay.
Le 5 septembre 1781 une action navale importante est menée par de Grasse contre les Britanniques à la Bataille de la baie de Chesapeake, se terminant par une victoire importante de la flotte française et le contrôle de la baie de Chesapeake.
8.During the American War of Independence, his fleet was defeated by the Comte de Grasse in the Battle of the Chesapeake at the mouth of Chesapeake Bay on 5 September 1781, leading to the surrender of Lord Cornwallis at Yorktown.
Pendant la guerre d'indépendance américaine, sa flotte est battue par le Comte de Grasse lors de la bataille de la baie de Chesapeake dans la Chesapeake Bay le 5 septembre 1781 causant la capitulation de Lord Cornwallis à Yorktown.
9.The French under de Grasse defeated a British fleet at the Battle of the Chesapeake in 1781, thus ensuring that the Franco-American ground forces would win the ongoing Siege of Yorktown, the last major land battle of the Revolutionary War.
La marine française, sous le commandement de Grasse, a réussi à vaincre une flotte britannique à la bataille de la baie de Chesapeake en 1781, assurant ainsi que les forces terrestres franco-américaines allaient gagner le siège de Yorktown en cours, la dernière grande bataille terrestre de la guerre d'Indépendance américaine.
10.In the temporary absence of Commodore Edmund Affleck, he commanded HMS Bedford in the Battle of the Chesapeake on 5 September, and continuing afterwards in Bedford, as Affleck's flag captain, was present in the engagement at St. Kitts on 26 January 1782, and in the Battle of the Saintes on 9 and 12 April, in which last Bedford had a very distinguished part.
En l'absence du Commodore Edmund Affleck, il commande le HMS Bedford lors de la bataille de la baie de Chesapeake le 5 septembre 1781, lors du combat de Saint-Kitts le 26 janvier 1782, et à la bataille des Saintes les 9 et 12 avril, au cours duquel le Bedford se distingue.
Similar Words:
"bataille de l'île mackinac (1814)" English translation, "bataille de la arada" English translation, "bataille de la baie d'hudson (1697)" English translation, "bataille de la baie d'ormoc" English translation, "bataille de la baie de bantry" English translation, "bataille de la baie de dantzig" English translation, "bataille de la baie de fundy (1696)" English translation, "bataille de la baie de hakodate" English translation, "bataille de la baie de heligoland" English translation